죄인 (A SINNER)

죄인 (A SINNER)

TAEYANG (태양)

Although the title, “죄인”, is translated as “A Sinner,” it refers to one who committed a fault or serious mistake rather than one who broke the laws of God or who did something illegal. Thus, “너를 사랑한 죄인” (A sinner who (has) loved you) actually means “It’s my fault I (have) loved you.” We can also interpret it as “I’m imprisoned in you because of loving you” because several lines indicate that “your name and lips” are “감옥” (a prison).